Snow Scupltures 严寒的哈尔滨 Bitter Harbin: Daniel Osborne, China – February 2019

十七个星期以后,终于我才放假。北京现在零下5度,所以人们建议我可能去比较暖和的地方,比如云南、香港或澳门。可是我却决定去更冷的地方:哈尔滨!我之所以去哈尔滨是因为每年从十二月到二月哈尔滨举行国际冰雪节,是在中国最厉害、最有名旅游胜地之一。 哈尔滨有坎坷的现代历史。1896年以前,只是一个很小的渔村。 可是第十九世纪末,俄罗斯工人开始建造跨西伯利亚铁路:在哈尔滨的铁路连接贝加尔湖和符拉迪沃斯托克。在日俄战争(1904-5年),哈尔滨是俄罗斯军事行动的基地。1917年,为了逃避俄罗斯改革,许多俄罗斯来到哈尔滨,因此当时哈尔滨有在苏联之外最多的俄罗斯人口。因此,在大街上俄式建筑触目皆是。比方说, 圣索菲亚教堂是城市里最大和最漂亮的教堂:它的深绿的穹顶真的让人吃惊:很容易想象站在莫斯科!我也尝了尝俄式食品, 比如罗宋汤,真的很好吃. 另外哈尔滨国际冰雪节是世界上最大的冰雪节。在1984年,第一个冰雪节,只吸引了中国人;可是那个时候以来,成为了国际的活动,吸引从天南地北的人。在2018年,一千八百万人来到哈尔滨。冰雪节由太阳岛和冰雪大世界组成。太阳岛具有各种各样的雪雕。虽然巨大,可细节非常精致。天黑了,我去冰雪大世界:拥有照明的全尺寸建筑,由直接从松花江锯开的2-3米厚冰块组成。建筑包括寺庙、大本钟和罗马圆形大剧场!虽然天气严寒所以我手机很快地没有电,但我还拍了几张照片:五颜六色的建筑和乌黑的天空的对比度真的很特殊。两三个小时以后,看到了几乎所有的冰雕,很想回宾馆:虽然我穿着三件毛衣、两件外套、四件长裤,可真的冷得要命! 在哈尔滨最可怜的是侵华日军第七三一部队遗址纪念馆。在第二世界大战,日本军队进行凶恶的实验:3000个中国人和敌人的士兵作为实验对象:科学家故意地使得俘虏人感染瘟疫、霍乱和炭疽了。一些更可怕的实验包括没有麻醉的活体解剖。看到了所有使用过的医疗设备、图片显示有最厉害的症状的俘虏以及目击者的叙述使得我非常感动。我也感到愤怒因为发现了很少进行这些实验的日本将军和士兵被绳之以法:美国战后的政府和日本政府订了一个密约,日本当事的豁免权作为对给美国实验结果的报答。 After seventeen weeks, I’m finally on holiday. It’s now -5 degrees in Beijing, so people recommended that I go to somewhere warmer like Yunnan, Hong Kong or Macao. But instead I decided to go somewhere even colder: Harbin! I decided to go because

Tagged with: , , , , ,
Posted in Monthly Reports
Megan Gouw: Valentines Day in Japan, February 2019

バレンタインデーin日本 2月といえばバレンタインデーだよね〜 イギリスでも、アメリカでも、バレンタインデーは2月14日で、恋人とお祝いする日だ(男の人のほうがなんか準備する気がするけど)。日本にもそうだが…どっかで、ハロウィンとクリスマスと同じように、欧米のイベントと変わった。 日本の2月14日のバレンタインデーは女の子が知っている男の子全員にチョコをあげる日だ。そのチョコはいろんな種類に分けている。本命チョコ、義理チョコ、友チョコ、最近家族チョコでもあるらしい。そして、1ヶ月後、(3月14日)ホワイトデーという日に男性がチョコをくれた女の子にチョコやプレゼントをあげる。 これは、バレンタインデーを日本に輸入したときのCMの影響で、その日は女性が男性にチョコをあげる日と思わられていた。それで、(日本風に考えると)男の人がそれを返す日が必要だから、ホワイトデーが設けた。 ここで、いろんな種類があるから、あげるときに、ちゃんとどんな意味のチョコを言うべきだと言われている。だから、映画とかドラマでよく告白するために使われている。主人公の女の子が男性リードに本命チョコをあげることで、彼は彼女の気持ち(俺のこと好きだ)がわかるはずだ。これは、実際に起こるかどうかはわからない。でも2月に入ると、チョコの作るためのかわいい道具や材料が増え、高級チョコの売り上げを含めて、バレンタインデーが目立つ。 私もなんか作ろうと思っていて、100円ショップでかわいいチョコモールドとチョコを買って、作ってみた。子供たちはすっごく気になって、盛り上がっていたから、ちょっと邪魔していた。でも、可愛いからゆるしてあげた。 焼肉! ホストファミリーと一緒にバレンタインデーに焼肉を食べに行った。焼肉屋さんはアジアっぽいレストランのスタイルだと思う。焼肉屋ではテーブルで炭やガスのバーナーがあって、自分で肉(または魚、野菜など)を焼く。最近、韓国風の焼肉屋が増えつつあるが、スコットランドでこのスタイルのレストランはよく知られていないのが確か。欧米ではレストランに行って、チェフが美味しい料理をしてくれるのは一般的だが、こういうテーブルで料理するスタイルも楽しい。日本では、焼肉屋さんに行くとよく食べ放題や飲み放題にするけど、コース料理や単品もできる。今回はコース料理で、食べ放題よりクオリティがいい肉が出た。量も多くて、すっごく美味しかった。みんな、お腹いっぱくなって、幸せな気分で帰った。 雪! 東京では雪があまり降らないが、先週末に少し降った! その日は、もともと着物を着てみる予定だったが、着物は濡れてはいけないので雪のせいで延期された。それそれでも、私は寒い天気が好きで、特に雪が大好きだから、テンションが上がった。そんなに積もらなかったけど子供たちと一緒に家の前、雪で遊びに行った。小さい雪だるまを作って、雪投げもしてて、超楽しかった。でも、すぐに溶けて、次の日はもうなかった。   Valentine’s day in Japan The first thing you think of for february is Valentine’s day right? In the UK, America too, Valentine’s day (14th February) is a day to celebrate your significant other (though I get the feeling

Tagged with: , , , , ,
Posted in Monthly Reports
Ashton - Feb15 V2 Segovia – Ashton Lily Woolley, February 2015

  Cualquier persona en Erasmus te dirá lo mismo. Nunca estamos sólo satisfechos con el destino que hemos elegido estar. Erasmus te dan ganas de viajar más, a diferentes ciudades y también a diferentes países. Hace un par de semanas, me fui en un viaje a Segovia. El viaje fue

Tagged with: , , , , , , , ,
Posted in Monthly Reports
Story Categories
Previous Stories