Oman and its long trading history I visited Sur a few weeks ago. Sur is a port city in the east of Oman. It was selected as the capital of Arab tourism in 2024. Sur is definitely my favourite place in Oman. It is a seaside town, with a fresh…
Oman and its long trading history I visited Sur a few weeks ago. Sur is a port city in the east of Oman. It was selected as the capital of Arab tourism in 2024. Sur is definitely my favourite place in Oman. It is a seaside town, with a fresh…
Depuis ma dernière lettre, j’ai été très occupée par mon travail, mais j’ai eu une agréable surprise le mois dernier. Pendant la période de grand froid que nous avons connu ici à Bruxelles (la température ressentie est descendue jusqu’à -12 !), je me suis réveillée un matin et j’ai vu…
Pendant mon séjour à Lyon, je me suis souvent posé la question, Lyon est-il une ville verte? C’est vrai que le maire de la ville Grégory Doucet est membre du parti vert, les Écologistes, et à première vue, il y a beaucoup d’initiatives vertes en place, cependant il me semble…
My time in Jordan! A country full of life, chaotic joy, shisha smoke, cats and gorgeous food. Before talking about wonderful Jordanian quirks I’d like to thank the John Speak Trust, first for their financial support, without which I would not have been able to travel to Jordan and hugely…
Moving to Germany for 6 months with the help and support of The John Speak Trust, didn’t have a huge impact on my life. It changed its direction completely. My mum was born and raised in Germany, but moved to England when she was in her early twenties. My parents…
Ce semestre, j’ai commencé un cours d’architecture en parallèle de mes études. C’est un sujet que je voudrais explorer depuis longtemps, et finalement l’opportunité s’est présentée. J’apprendrai de l’histoire de l’architecture de 1850 à nos jours, avec un accent particulier sur les styles modernistes. J’ai déjà appris que pour appréhender…
Ce mois je voulais essayer quelque chose de diffèrent dans mon reportage. Je vais vous amener avec moi dans une route que j’aime bien dans l’onzième. Je suis presque toujours avec mon vélo quand je me bouge dans Paris, mais ces rues-là que je vais décrire sont des endroits où…
Vu qu’on est au milieu de l’hiver en ce moment au Québec, ce mois, j’ai eu l’occasion d’aller faire du ski avec quelques ami.e.s. On a choisi une montagne assez petite (comparée aux autres montagnes) parce que ça fait longtemps qu’on n’a pas skié. Au début, j’avais peur, spécialement car…
The past four months in Bologna has been an adventure that has transformed my relationship with the Italian language. It has been a journey that has allowed me to explore my passion for the Italian culture and to profoundly immerse myself in the language of the country. That journey began…
二月台北 二月在台北過得很平靜。現在我已經非常習慣台灣的新生活,所以呢時間過得很快。在遊覽了許多著名景點以後,我也開始參觀台灣的一些小地方。 兩個星期以前,我去了陽明山國家公園。這是台北北部的一個山區。雖然從市到區不很遠,但由於山路崎嶇,坐公共汽車需要兩個小時才能到達。我去的那天天氣不是很好的,但還是值得一去。我們去的第一個地方是一個古老的養牛場。由於起霧,我看不到牛,但據農場主說,牛就在那裡!這兒的景色非常綠,非常美。走出城市,來到鄉間,感覺非常好。 我參觀的下一個地方是蔣介石的度假故居。故居的內面是西式設計。這反映了蔣介石希望被當作更西方化,也吸引外國外交官的願望。官邸的花園也很美,儘管建築本身看起來像軍事大院。 我參觀的下一個地方是蔣介石的度假故居。故居的內部是西式設計。這反映了蔣介石希望被視為更西方化並吸引外國外交官的願望。官邸的花園也很美,儘管建築本身看起來像軍事大院。 我此行的最後一個目的地是美麗的陽明山花圃。那裡有很多櫻花樹和其他種類的植物。雖然天氣不是很好的,但是還非常漂亮!附上一張我在花圃旁小溪旁的照片。 我寫這篇報告的時候,正因為值春節假期,所以我很享受學習之餘的休息時間。我打算在下次報告中介紹春節期間的慶祝活動! 陳白宇 February has been a calm month in Taipei. Now that I’m very used to my new life in Taiwan, time is going by quickly. I’ve also started to explore smaller places in Taiwan as I’ve visited lots of the most famous destinations.…