L’automne à Lyon
L’automne est tombé sur Lyon. C’est la première fois de ma vie (a part que pendant les vacances) que je pouvais porter un t-shirt dehors en Novembre. Uns de mes plaisirs du mois recent était de faire du vélo au bord du Rhône en rentrant de l’école. À chaque fois, je suis remplie d’un tel bonheur grâce à l’atmosphère créée par les rayons de lumière dorée se reflétant sur le fleuve, les feuilles dans toutes les nuances d’orange et les gens partout : en train de courir, de partager un verre en terrasse ou de profiter en famille. De plus, j’adore aller au Parc de la Tête d’Or, puisque j’habite pas loin – à peu près 5 minutes à pied ! Pendant les jours fériés récents (le 1 et 11 novembre), tout le monde est allé au parc, et j’ai adoré le sentiment que tout le monde voulaient profiter d’être dehors, se balader autour du lac, ou même voir les animaux dans le zoo gratuit. Il y a aussi une boulangerie incroyable sur ma rue, et j’y vais souvent pour acheter du pain ou une viennoiserie. Malheureusement je n’arrivais pas encore à masquer mon accent anglais, car je me trompe toujours sur les genres, ou la prononciation parfaite. Quand même, je vais continuer à essayer, et un jour j’en arriverais…
Malgré des suspicions, je peux confirmer que l’halloween est bien fêtée en France. Je ne savais pas si c’était un phénomène aussi grand qu’en Angleterre ou aux États-Unis, mais j’ai quand même apporté un serre-tête d’ange dans ma valise en emménageant ici, au K.O. Moi et une de mes colocs, nous avons invité une variété d’amis, de nationalités et de grandes écoles diverses, et la soirée s’est pas très bien passée. Quand on est sorti, il y avait du monde partout dans le centre, tout le monde se sont déguisé, et j’ai adoré l’ambiance de convivialité et d’avoir l’occasion de commencer une conversation avec des gens inconnus par rapport à leur déguisement d’halloween.
Etant donné que je cohabite avec mes trois colocs depuis presque trois mois, je voulais vous présenter mon expérience jusqu’à maintenant, ainsi que de partager quelques phrases ou expressions que j’ ai appris. Toutes étudiantes dans de grandes écoles à Lyon, deux d’entre elles étudient la communication, et la troisième prépare un diplôme pour devenir enseignante. Dès le tout premier jour, elles m’ont montré rien que de la générosité, de l’inclusion et de la patience. Même si elles m’ont complimenté mon niveau de français au début, il est évident qu’il a beaucoup augmenté au fur et à mesure de ces trois derniers mois. Seulement une d’elles parlent anglais, ce qui est très bien pour moi puisqu’on parle français la majorité du temps, mais si j’ai vraiment du mal en traduisant une phrase anglaise, elle pourrait m’aider.
J’ai appris tellement des nouvelles phrases, par exemple : Avoir que dalle = n’avoir rien du tout ; Sécher un cours = ne pas aller à un cours ; Poser un lapin = ne pas aller voir quelqu’un sans prévention : Avoir la flemme = ne pas avoir envie ; Chiner à une brocante/braderie = chercher une affaire à une vente à bas prix. De plus, j’ai appris beaucoup des petites expressions souvent dites, comme « genre, quoi, en mode, ben, tu vois, en fait ». Soit a la fin des phrases, soit au milieu, elles sont utilisées pour montrer l’effet en racontant une histoire, ou « genre en parlant comme d’hab quoi ». C’est incroyable que les français parlent si différemment à l’un et l’autre par rapport à leur âge, ou la situation qui constitue d’utiliser un registre spécifique. En tant que apprenante de français comme une langue étrangère, j’ai appris le registre du français soutenu/standard dans les cours de français à l’école et à l’université en Angleterre, mais j’aurais pu seulement apprendre le langage familier et le monde inconnu qui est l’argot français, ici en France.
En gros, il y a des moments qui sont parfois gênants quand je prononce mal un mot, ou quand je ne comprends pas ce qu’elles ont dit, mais en général elles ne me jugent pas, en fait elles disent souvent que mes fautes sont « mignonnes ».
English translation:
Autumn has fallen on Lyon. It is the first time in my life (except on holiday) that I could wear a t-shirt outside in November. One of my favourite things to do in the past month has been to cycle along the Rhone river on my way back from university. Every single time I am filled with such happiness due to the atmosphere created by the golden rays of sunlight reflecting off the river, the leaves of all shades of orange, and people everywhere : going for a run, having a drink outside, or spending time with family. I have also been loving going to the Parc de La Tête d’Or, since I don’t live far from it – about a 5 minute walk! During the recent bank holidays (the 1st and 11th of November), everyone went to the park, and I loved the feeling that everyone wanted to enjoy being outdoors, walk around the lake, or even see the animals in the free zoo. There is also an incredible boulangerie on my street, and I often go there to buy some bread or a pastry. Unfortunately, I still haven’t managed to hide my English accent, because I always make a mistake on the genders, or the perfect pronunciation. Even so, I am going to keep trying, and one day I’ll manage…
Despite what is said, I can confirm that Halloween is well celebrated in France. I didn’t know whether it was as big of a phenomenon as it is in England or the US, but I still brought an angel headband in my suitcase when I moved here, just in case. One of my flatmates and I invited a variety of friends, all of different nationalities and universities, and the evening went really well. When we went out, there were so many people in the city centre, everyone was dressed up and I loved the jolly atmosphere and to have the opportunity to strike up a conversation with random people about their Halloween outfit.
Given that I’ve lived with my three flatmates for almost three months now, I wanted to talk a bit about my experience so far, as well as to share some phrases and expressions that I have learned. All students at Lyon universities, two of them study communication, and the other is studying teaching. From the very first day, they have shown me nothing but generosity, inclusion, and patience. Even if they complimented my level of French in the beginning, it’s obvious that it has improved a lot over these three months. Only one of them speaks English, which is really good for me since we speak French the majority of the time, but if I really struggle to translate an English phrase, she could help me. I have learned lots of new phrases, for example : Avoir que dalle = to have absolutely nothing ; Sécher un cours = to skip class ; Poser un lapin = to stand someone up ; Avoir la flemme = to not be bothered ; Chiner à une brocante/braderie = go bargain-hunting at a jumble sale. Also, I have learned lots of little expressions often said like « genre, quoi, en mode, ben, tu vois, en fait ». Either at the end of sentences, or in the middle, they are used to add effect whilst telling a story or “well like just speaking like this innit”. It’s incredible that the French speak so differently from one another depending on their age, or the situation that requires the use of a certain register. As a learner of French as a foreign language, I learned the formal/standard register of French in my lessons at school or university in England, but I could have only learned familiar language and the unknown world that is french slang, here in France. On the whole, there are moments which are sometimes embarrassing when I mis-pronounce a word or when I don’t understand what they said, but in general they don’t judge me, in fact they often find my faults to be “cute”.