Emily Martin, China – January 2015

庆祝圣诞节在中国   虽然中国是一个历史上有宗教迫害,名义上无神论的国家,圣诞节现在 很流行。在每个购物中心里你看见圣诞节树, 每个商店 充满趁圣诞节折的顾客。不过,圣诞节的庆典一定有阴暗面。 中国政府强制各种各样的限制,从在北京城市里禁止基督教颂歌到禁止某种的圣诞节饰。我们看不见传统基督教饰装饰圣诞节树 – 红心和可爱的动物代替金星和牧羊人。最惊爆的例子是’SantaCon’ – 每年大学学生(大部分是西方人)穿着圣诞老人服装在北京旅行以让人分享圣诞节的喜悦。我们看见穿着制服以及穿着便衣警察从早到晚围观他们。 限制庆祝圣诞节可能是政府试着牵制基督教不停地兴起的方法。基督教正在以空前的速率方兴未艾。因为许多基督会众暗中聚集,估计现在的中国基督者数目不等从六百万到一千万。有的人认为在中国,基督者数目比共产党员的多。政府围观政府管理的教堂,可是当局不干涉这些教堂的事情,以及当局视而不见非法的教堂。中国政府和基督教的矛盾一定让政府忧虑。的确,亘古通今宗教是专制国家的罩门。 虽然当局镇压圣诞节的宗教方面,当局一定不镇压圣诞节的经济方面。挥霍无度的西式联欢以及给礼物一定繁荣经济。圣诞节的 经济价值一定对当局重要得不能完全禁止庆祝圣诞节。但是很严重,奇异的圣诞节限制表示宗教的权力受到中国政府的崇敬。   ENGLISH TRANSLATION Christmas in China Despite being a nominally atheist state with a dark history of religious persecution, particularly of Christians, Christmas is booming in China. Christmas trees appeared in every shopping mall and shops

Tagged with: , , , ,
Posted in Monthly Reports
Nadia – Beijing, China – January 2015

    一月的第一个星期我们考试了。考期飞快地过去了,到一月十日我很兴奋因为我有七个星期的假期!当然,我想离开很冷的北京,所以我决定去南方。 我现在在中国东南的厦门,福建省。我对这个地方有兴趣因为我新加坡华裔妈妈的祖先原来是福建人。 我很喜欢这个城市的花花绿绿。北京的冬天非常压抑:建筑、天空、街道、都是灰色的。从这个照片,你可以看到,厦门有非常漂亮的蓝天空,还有很多绿色公园。 厦门最精彩的部分就是鼓浪屿。我很高兴因为现在是冬天,所以没有很多旅客。鼓浪屿是中国的第一个巷口被英国人迫开放更过。那时候大部分的外国人就住在鼓浪屿。有些殖民地建筑保存得很好,但是还有破旧的。 我的当地朋友带我去厦门大学。很多中国电视剧是在厦大拍摄的。从我的照片你可以看得出来导演为什么喜欢这个地方。厦大校园是我见过最漂亮的中国大学! 下个星期我会去云南。我觉得云南是我旅行的高潮。我会去全省,从缅甸和泰族影响的南方热带到藏族影响的北方山地。                   ENGLISH TRANSLATION   In the first week of January we had our end of term exams. The exams went by quickly and by 10th January I was able to look forward to a

Posted in Monthly Reports
Imogen Page Jarrett, Beijing, China – January 2015

在北京过圣诞节 当中国朋友对我提出“你要怎么过春节?”这个问题,我回答他们说:在中国做个没有家可归的外国人,过一个注重家庭的节日其实很难。不过,我已经体验过这种困难,那就是去年12月25日的时候。 圣诞节快要到了,好多同学已经正在坐回国的飞机上呢。留在中国的同学呢,有其他计划。对我们其中大部分同学来说,这一次是第一次在外地过圣诞节。随着圣诞节的来临,中国肯定缺乏英国的疯狂。在大量的公共场所、商店、酒吧、都安装了圣诞节的装饰,可是节日气氛还不如在国内的。给我带来最真正的家庭般感觉是去听我室友在胡同里唱圣诞颂歌。 毫无疑问,在北京过一个传统的圣诞节是绝对不肯能的,所以我们就决定趁这个放纵自我的机会。因此,我们在北京瑞吉的圣诞节自助餐预订桌子。附近的一家超市突然开始卖圣诞树,所以我们好容易才把一棵拿回家,让彩色小灯光照着客厅,还装饰了金属丝。说实话,都看起来挺滑稽可笑的。但是,圣诞节那天亮了,我们认真的送礼物和遥远的家人给我们寄来的东西。 参加大自助餐是一种果粉。服务员总是呼之即来,手里拿着凉香槟酒。在大堂里摆着一场盛宴。摆着传统的圣诞节烤火鸡、日本的寿司、大姜饼屋、各种奶酪、水果、面包类的、蛋糕、冰淇淋、沙拉、烤烧、甚至还有北京烤鸭。这场盛宴是对精神和肚子的双重挑战。我们慢慢地吃到喝到麻木了。 不送礼物就不能算是圣诞节,我们送的小惊喜没让人失望,惊喜包括一件豹纹连体衣和两个生洋葱。后来,我们突然决定玩保龄球去,在外国过圣诞节,什么比保龄球好主意?保龄球馆的服务员却不太欢迎我们协调性较差的一群人。 窝在床上跟准备圣诞节大餐的家人Skype那天就结束了。家里的距离感很强,可是看到亲戚在我眼前(即使是通过电脑)办哪些很熟的顺序,却让家里好像没有那么远似的。                   ENGLISH TRANSLATION   When my Chinese friends ask me how I will celebrate New Year, I tell them that it is difficult to celebrate a family-orientated festival when you are a foreigner without any

Tagged with: , , , ,
Posted in Monthly Reports
Imogen Page-Jarrett, Beijing, China – December 2014

  诚挚邀请您参加… 当我们转过拐角,一块松软的红地毯映入我们的眼帘。名流荟萃,星光闪耀,他们队伍的人站在我左边,准备迎接到访者。穿着丝绸、戴着珠宝的嘉宾与我们互相表示敬意和欢迎。 向五队排最后的人深深鞠躬之后,我向宽敞的大厅里走进了一步。高达拱形天花板在水晶吊灯重压下摇摇欲坠。一片愉快的嘈杂声向清脆的水晶飘上去。大厅的边缘站着北京市最优秀泰国饭店的小吃摊。大厅中间的大舞台等着嘉宾的光临。我们的名字在泰国国王87岁圣诞节派对的客人名单上之列。那天的活动还庆祝泰国国庆节日。 正当我们小心翼翼地走到酒吧拿起一杯冰香槟酒,有人咳了一声好引起大家的注意。 “我将以骄傲的姿态欢迎女士们先生们参加今天晚上的活动…”。我们排在西服、民族服装、军服的旁边,举起杯来,为了泰国国王普密蓬·阿杜德的健康喝了一杯。 在世界各地的驻华大使、军官、大公司代表之间来来往往,我禁不住感到自己的渺小和微不足道。我们跟罗马尼亚大使边喝泰国香味的椰子汤,边听他个人当大使个人经历,而且他下次派驻亚洲哪个国家,哪个国家会带来最多的机会。我们决定泰国和韩国都是明智的选择。大使的生活好像是永不安分的生活,因为每四年他们都必须搬到新的一个国家,在陌生的环境并文化找到自己立足之地。对我来说,大使的夫人和孩子生活的故事更有意思。大使的亲人应该做出很大的牺牲。我突然想起几周前英国驻华大使所言的话:他夫人觉得在国外找到亲密的朋友圈子和爱好特别难。而且孩子得转学,交新朋友,学新语言。并且,他似乎对我们在北京留学的原因很感兴趣,问我们北京学生的生活过得如何,还问我们为什么选择中文这个专业。 我们回答在中国前途是一片光明。那天的活动非常有助于职业的机会。我感觉自己很幸运在中国上学,我在这里的第外远远超过我在英国曾经体验过的。因为我是西方人,我在中国经常体验过特别的招待,并对我母语的需求很多。我在家乡肯定不会感受这种招待。回家路上口袋里揣着一名企业集团的首席执行官的名片,我再次想起在中国关系的超然能力。   ENGLISH TRANSLATION We Request the Pleasure of Your Company… As we turned the corner, a soft red carpet unveiled itself before our eyes. To our right, a procession of glittering individuals stood ready to welcome us. Attired in silks and jewels,

Tagged with: , ,
Posted in Monthly Reports
Story Categories
Previous Stories