Hochdeutsch und Schwäbisch – Juli 2021 – Harry Nellis

Hochdeutsch und Schwäbisch Als ich in Stuttgart ankam, ist es mir aufgefallen, dass es hier einen klaren regionalen Dialekt gibt: der ist nicht zu vermeiden und der heißt Schwäbisch! Ich habe vor meiner Anreise recherchiert, wie’s gesprochen wird, welche Worte unterschiedlich im Gegensatz zu Hochdeutsch sind, und die paar Youtube-Videos haben mir, ganz ehrlich gesagt,…

Read More

Hana Lowry: The end of the first year, Tokyo – July 2021

Summer is here in Tokyo which means that it is getting very hot and humid! I experienced my first ever rainy season this month also and it was quite surprising how quickly the storms would come and go. The summer term of my first year of my master’s is winding down. In the next few…

Read More

Holly O'Mahony: Les leaders mondiaux à Genève – June 2021

Demain, deux des dirigeants les plus importants du monde – Joseph Biden et Vladamir Putin – organisent un sommet très discuté à Genève. Cet événement a été discuté pendant des semaines, et ces derniers jours, la ville a lentement adopté des mesures de sécurité pour préparer la visite. Des hélicoptères survolent constamment le lac et…

Read More

Abigail Pidgeon: eine Reise nach Salzburg // June 2021

Deutsch: eine Reise nach Salzburg Willkommen zu meinem Juni-Bericht! Dieser Monat war sehr aufregend, da meine Freunde und ich einen Ausflug nach Salzburg gemacht haben. Bevor ich nach Wien gezogen bin, war ich noch nie in Österreich, was bedeutete, dass als ich mir Österreich vorstellte, dachte ich an Hügel und kleine Häuser (wahrscheinlich ähnlich wie…

Read More

Hana Lowry: The arrival of hydrangeas and the summer heat, June 2021

The weather is getting increasingly hotter but we are still not near the temperatures you can reach in humid Japanese summers. Still, these days it is difficult not to want to gravitate towards air-conditioned spaces the moment you step out of the door. It is quite difficult to concentrate otherwise! I have been using the…

Read More

Juni 2021, Harry Nellis, Gesellschaft und Fußball!

Ultras, Protest und Tradition: sind die Rechte der Fußballfans in Deutschland gedroht? Ein Rückblick in Fußball und Gesellschaft in Prä-Pandemie Deutschland Nachdem ich einen Artikel über Ultras in der Pandemiezeit im Heft ‚11 Freunde‘ gelesen habe, war ich interessiert zu sehen, wie Ultras in den Medien dargestellt werden. Dieses Schreiben ist das Ergebnis davon! Seit…

Read More

Hannah Stewart: La Celebración de Corpus Christi – Junio 2021

A principios de junio se llenaron las celebraciones del Corpus Christi, con la ciudad cada vez más animada. Las calles estaban llenas de gente disfrutando de su tiempo libre del trabajo, aprovechando esta oportunidad para cenar con amigos y relativos y deleitarse con las festividades. Corpus Christi es la fiesta católica que honra la presencia…

Read More

Case Study: Olivia Sayers – Costa Rica, 2020 – 21

In October 2020 I left the UK to spend six months working as a Conservation Education Intern at Wild Sun Rescue Center in Costa Rica for my Year Abroad. My internship wasn’t paid, so I’d accepted that I would be living a frugal life and would just explore the area around where I was working.…

Read More

Hana Lowry: New challenges and another state of emergency – May 2021

前のアップデートから私の周りでたくさんのことが変わりました。 大学院に行っている間に、東京はまた緊急事態宣言がだされました。なのでゴールデンウィーク(日本の祝日)は静かに過ごしました。 オリンピックの反対意見が増えてきている様子もフォローしています。大学院のジャーナリズムクラスとジャーナリズムの経験を活かして、新聞でこの問題の報道をすることができています。世論の中にはいろいろな意見があるのでそれをつかめるように頑張っています。日本語のいい勉強にもなっていて、なぜならインタビューやリサーチを両方の言語でやっていて、プレスカンファレンスやニュースもフォローしているからです。コロナで海外のプレスが日本に入ってこれないので、日本にいてもオリンピックバブルに入っていない人として、今の国内の状況をもっと知る必要があると思っています。 緊急事態宣言が出る前まで、デザインスキルを勉強するために週末にローカルコミュニティスペースで自費出版のデザインクラスを取っていました。先生と一緒に、自分のリサーチトピックについてのジンを、今年の終わりにあるジンフェアで出版したいと思っています。他の参加者はローカルの人で仕事も色々なので、大学の外の人と会う良いきっかけになっています。今はズームでお互いのことをアップデートしていて、緊急事態宣言が終わったらまた対面で再開します。 今月は外で過ごす時間がとても少なかったですが、日本語をたくさん使うような活動を色々としたので、さらに高いレベルになるようにこれからも頑張りたいと思いました。 Things have changed a lot since my last update. Whilst I have been attending to my graduate studies, Tokyo has entered another state of emergency that was extended beyond its initial period. As a result, I had a very quiet Golden Week (a Japanese national holiday). I have also been…

Read More

Mai 2021 – eine Arbeit über die AfD und ihr bürgerliches Image – Harry Nellis

In diesem Blogeintrag möchte ich ein komplexeres Thema angehen und zwar der rassistische Angriff in Hanau, mit Schwerpunkt auf die Ursachen sowie die Folgen in der deutschen Gesellschaft. Vor kurzer Zeit gab’s die Landtagswahl hier in Baden-Württemberg, was mich zum Nachdenken geführt hat! In deutscher Nachkriegsgesellschaft hat rechter Terror eine verstörende Geschichte und am 19.02.2020…

Read More

Hannah Stewart: Cuentos de la Alhambra – Mayo 2021

Overlooking the town of Granada is the Alhambra. What was once the home of many Sultans and Kings, is now the most visited monument in Spain. Inside the doubled walled fortress sits the Alcazaba (the military barracks and watchtower), the Nasrid Palaces, the Medina (town), and the Generalife (the Sultan’s summer residence). Over time, aspects…

Read More

Harry Nellis – Germany, April 2021

DE: In diesem Monat habe ich wieder von zu Hause gearbeitet (oder in der Arbeit gewohnt?!), mit Onlineunterricht anstatt Wechselbetrieb in der Schule. Nebenbei hatte ich aber natürlich auch Zeit fürs Leben, Gemeinschaft und Spaß! Ich war alleine unterwegs in Neuffen, wo die höchsten Weinberge Baden-Württembergs zu finden sind und es auch ein sehr schönes…

Read More

Olivia Sayers: Costa Rica – Pura vida – Abril 2021

La primera vez que oí la frase pura vida, no entendí muy bien lo que quería decir. Comprendí el significado literal, y sabía que era un eslogan no oficial para Costa Rica, pero no podía apreciar el valor filosófico que estas palabras tenían para los ticos (personas costarricenses) hasta que había vivido un tiempo en Costa Rica. Los ticos usan esta frase…

Read More

Hana Lowry: The end of spring break and sakura season! April 2021

みなさんこんにちは!はなです。 春休みが終わって新学期 -日本では新学年- が始まりました。イントロダクトリーのセミナーに行ってどのクラスをとるか決めることで忙しいです。自分の普段のトピックと違うクラスを取ろうと思っています。例えば都市設計やポリシーです。また、大学で毎年行うメディアアートのエキシビジョンにも参加したいと思っています。他の生徒と会う良い方法ですし、チームの中で日本語を練習することもできます。学期が始まる悪い点として、ズームの長い時間のレクチャーにまだ慣れていないということです。クラスはオンラインですが生徒たちは大学の施設を使ったりしています。 休みの終わりの方は、緊急事態宣言が終わったので友達に誘われて京都で外でのお茶会をしました。静かな京都で桜の下で鴨川の川岸でお茶会ができるのは一生に一度だと思ったので新幹線に乗って京都に向かいました。とても特別な経験で、ユニークなセッティングで日本語を練習できました!お茶の先生も野立て(外のお茶会)をするのは始めてだったのでゲストにとってもフレッシュな経験になりました。京都には5日間いて、人生で一番きれいな桜を奈良の近くで見ました。京都には子供の時にしか行ったことなかったので、きれいなお寺に魅了されました – 何度来てもそのきれいさは変わらないと思います!特に気に入ったのが南禅寺です。禅のお寺で、木の門の上から見た景色は山が見えたりしてとても素晴らしかったです。 京都でとても面白い経験ができたので、この夏京都でインターンシップをとりたいと思うようになりました。もちろん、パンデミックの状況にもよります。大阪ではちょうど一日の感染者数を更新したところなので気を付けたいと思います。 Hello everybody. It’s Hana. My spring break is over and the new term in Japan – in fact, the new school year – has begun. I have been busy attending the introductory seminars of my classes to decide what to register for this term. I am considering…

Read More

Abigail Pidgeon: Osterabenteuer // Easter Adventures – April 2021

Deutsch Dieser Monat war Ostern, also hatten wir zwei Wochen frei und nicht viel Arbeit zu tun, was wirklich großartig war! Meine Freunde und ich wollten andere Städte in Österreich wie Linz oder Salzburg besuchen, aber aufgrund der laufenden Einschränkungen konnten wir diese Orte nicht sehen. Hoffentlich können wir diese Tagesausflüge sehr bald machen. Stattdessen…

Read More

Hannah Stewart: Celebrando la Semana Santa – Abril 2021

Semana Santa es una de las semanas más importantes de España. Andalucía es bien conocida por las procesiones elaboradas que ocurren durante toda la semana, donde las esculturas de madera, ‘pasos’, se llevan por las ciudades. En un año normal, las calles de Granada se llenarían de gente observando y participando en la procesión. En…

Read More

Holly O'Mahoney – The Journey of Nicolas Bouvier: March 2021

An interesting observation that I have made regarding Swiss people is that they love to travel. Maybe it’s because the Swiss are known for being wealthy, or perhaps it’s because of the country’s small size and its proximity to numerous other countries. Another possible reason is the importance of Switzerland in the international sphere –…

Read More

Abigail Pidgeon: entdecken die Macken der moderner Kunst // discovering the quirks of modern art – March 2021

Deutsch: entdecken die Macken der moderner Kunst Willkommen zu meinem Februar-Bericht! Das Wetter in Wien war diesen Monat sehr gut für uns, was bedeutete, dass das Ausgehen und Erkunden viel einfacher war. Meine Freunde und ich haben uns mindestens ein- oder zweimal pro Woche für Kaffee oder Picknick getroffen, und jedes Mal, dass wir uns…

Read More

Hana Lowry: An early cherry blossom sighting March 2021

みなさんこんにちは!はなです。 東京はまだ緊急事態宣言なので、私は屋外の場所でソーシャルディスタンスに気を付けて出かけています。国内の旅行に出かけるのもあまりよくないと思っているので、近くの町でゆっくりしながら次の学期が始まる前の時間を過ごしています(日本語も勉強しながら!)。 友達におすすめしてもらって、大学院の友達と一緒に柴又に出かけました。みんな“下町”が好きなので歩き回るのが楽しかったです。私たちはレトロなお菓子屋さんに行ったり商店街に行ったり、お寺に行ってドラゴンに似た松の木を見ました。いつもは旅行客が多い町ですが緊急事態宣言もあってとても静かでした。 今月私は早い桜を見ました。梅の花がちょっとずつ咲き始めていましたが、桜の花を見に行くのは今年初めてでした。コースメイトと一緒に海辺(!)の東京の郊外の公園に行きました。そこに早い桜があるかもしれないとオンラインで見たからです。その通りに、桜が咲き始めているのが見れました。また、東京は暖かくなってきているので(20度になることもある!)久しぶりに海を見に行くのにいい日でした。今度海辺にリサーチのために出かけることがあるかもしれないので、また海の近くに行けることが楽しみです。また、来学期のコミットメントを考えたり、準備のためにリサーチプランを書いたり本を読んだりしています。 緊急事態宣言は3月の終わりに終わるといわれていますが私はまだ終わらないかもしれないと思っています。自分の大学が出したリサーチが日本のメディアに回っていて、それによると注意を続けることが感染者数を少なくすることに必要だとされています。 Hello everyone! It’s Hana again. Tokyo is still in a state of emergency so I have tried to only visit open-air places and socially distance on any of outings during this break. I also don’t feel quite comfortable doing any domestic travel during this current climate so I have been…

Read More