Bryony Heaviside: L’hiver est arrivé, December 2024

C’est mon quatrième mois au Québec, l’hiver est arrivé et il fait frette! Le température dans les montagnes a atteint -16 degrés, et il y a tellement de neige que je dois déneiger ma voiture plusieurs fois tous les jours. Bien que j’aie le sentiment qu’il va faire beaucoup plus frette, j’ai hâte d’explorer les activités d’hiver parce que les montagnes ont ouvert les portes pour du ski et les randonnées en raquettes.

20241213_123517979_iOS

La neige est arrivée

 

 

 

 

 

Ce mois, j’ai visité plusieurs marchés de Noël dans la région de Québec. J’ai goûté à nombreux de plats, comme la tourtière, un plat spécial québécois qui contient la viande et les pommes de terre. C’était différent par rapport à une tarte salée anglaise parce que la tourtière n’a pas une base de tarte, juste une croûte sur le dessus. Mon plat préféré est la tire d’érable, qui est du sirop d’érable congelé sur la neige. C’est un goût super sucré, mais je l’aime beaucoup.

20241116_002457264_iOS

20241115_043320342_iOS

Les décorations de NoëlLe marché de Noël de Québec, situé dans le Vieux-Port, est particulièrement incroyable. Il est décoré de lumières et de guirlandes, créant une atmosphère magique. Les magasins offrent une variété de produits artisanaux, comme les produits traditionnels au Québec, les souvenirs, et les décorations de Noël. J’ai aussi apprécié les délicieuses friandises comme le chocolat chaud alcoolisé, parfaits pour me réchauffer dans la neige.

20241115_051819000_iOS

Mes amis

IMG_5960

Degustation et produits artisanaux

En parallèle de mes études ici, je fais un stage où j’enseigne dans une école secondaire française 18 heures par semaine. Peu du personnel parlent anglais, donc c’est une excellente occasion de pratiquer mon français québécois. Je suis allée à la fête Noël et participer à des jeux québécois comme défis d’évasion et à Génie en herbe. J’ai fait de mon mieux pour participer malgré la forte concurrence. Cela m’aide à renforcer ma confiance en moi et mes compétences orales. On a dansé et pris de photos ensemble, on se sentait comme une vraie famille. Chaque personne a apporté son plat, j’ai essayé des plats québécois comme la tourtière, les crêpes, le gratin et le tartare. Moi, j’ai fait un plat anglais, « A Trifle », qui contient la crème anglaise, la crème fouettée, les framboises et la gelée. Tout le monde l’a tellement aimé et demandé la recette.

IMG_6369

Trifle- un dessert anglais

IMG_6430

La fête de Noël au travail

 

 

 

 

 

Je suis impatiente pour Noël! Beaucoup de plats québécois et de moments entre amis. Joyeux Noël à tous et bonne année!!!

————
English Translation:
It is my fourth month in Quebec, winter has arrived and it is very cold! The temperature in the mountains have reached -16 degrees, and there is so much snow that I have to dig my car out multiple times a day. Although, I have a feeling it’s going to get colder, I can’t wait to explore the winter activities because the mountains have opened their doors for skiing and snowshoeing.

20241130_001253964_iOS

Les sapins de Noël

This month, I visited multiple Christmas markets in the Quebec region and tried lots of food, like tourtière, a Quebec specialty which contains meat and potatoes. It was different compared to a savoury English pie because Tourtière doesn’t have a pie base, just a crust on top. My favourite dish is « tire d’érable », which is maple syrup frozen on snow. It’s super sweet, but I love it a lot.

IMG_6030

Moi et le marché de Noël

The Quebec City Christmas market in the Old Port, is particularly incredible. It is decorated with lights and garlands, creating a magical atmosphere. The shops offer a variety of handmade products, like traditional products from Québec, souvenirs and Christmas decorations. I also enjoyed delicious treats like alcoholic hot chocolate, perfect for warming myself up in the snow.

IMG_6089

Le marché de Noël

 

 

 

 

 

 

 

Alongside my studies, I do an internship where I teach in a French secondary school for 18 hours a week. Not many staff speak English, so it is a perfect opportunity to practice my Québécois. I went to the staff Christmas party and participated in Quebecois games, like « Défis évasion » and « Génie en herbe. » I tried my best to participate despite the tough competition. It’s really helping me further my self confidence and speaking skills. We danced and took pictures together, it felt like a real family. Everyone brought their own dish, I tried Québécois dishes like tourtière, crepes, gratin, and tartare. I made an English dish, a Trifle, which contains custard, whipped cream, raspberries and jelly. Everyone loved it so much and asked for the recipe.

20241213_212228573_iOS

Beaucoup de neige

I can’t wait for Christmas! Lots of great Québécois food and being with friends. Merry Christmas everyone and Happy New Year!

Tagged with: , ,
Posted in Monthly Reports