Bonjour et Bonne année à tous!
Le mois dernier au Québec, l’hiver était bien installé. La neige est partout, j’ai bien utilisé mes vêtements thermiques et mes bottes d’hiver. C’était aussi la période de Noël. J’ai passé Noël avec la famille de mon colocataire. C’était mon premier Noël québécois et j’ai essayé plusieurs plats locaux. J’ai mangé des plats comme un fondue avec les viandes fumées de Montréal, la tourtière et pour dessert, une bouche Noël. La famille était très accueillante, on a échangé les cadeaux le 24 décembre, puis le 25 on a ouvert les bas de Noël. On a passé les vacances en jouant les jeux de société en français, je leur ai même fait découvrir des jeux britanniques comme le Jenga (mais avec une touche spéciale Britannique). Il va de soi que j’ai passé des vacances incroyables et c’était certainement un Noël inoubliable.
De plus, pendant les vacances, j’ai aussi fait les sports d’hiver comme du ski et de randonnée en raquettes. J’ai profité de la piste du Mont Sainte Anne, juste quelques minutes de chez moi. Ayant grandi en Angleterre, je ne connais évidemment pas du tout les sports d’hiver, ceci étant dit, mes compétences en ski nécessitent beaucoup de travail… Cependant, si je continue de suivre du ski ici, je vais améliorer mes compétences (je dis avec un peu d’espoir…).
En outre, j’ai fait une résolution du Nouvel An de mieux comprendre la politique et les lois du Québec. En particulier, la loi sur la protection de la langue française qui a été créer pour augmenter et protéger la langue française dans la province. La loi impose l’utilisation du français dans tous les domaines. Dedans tous les services gouvernementaux au Québec vous devez parler en français et si vous êtes un immigrant de plus de 6 mois vous n’avez pas le droit d’utiliser le service en anglais. Pour moi, une étudiante qui apprends le français, je le trouve vraiment utile car ça persévère mon français.
Il existe plusieurs mesures pour éviter l’anglicisation des termes. Mon préféré c’est quand le gouvernement change les marques internationales en français. Par exemple, au lieu de « KFC », on utilise « PFC » pour « Poulet Frit Kentucky ». Ces efforts assurent que le français reste vivant et dynamique dans un monde qui est constamment menacé par les anglicismes.
Je vise à apprendre et créer une liste des mots québécoises qui remplacent les anglicismes et les partager avec mes amis européens francophones.
Hello and Happy New Year everyone!
Last month in Quebec, winter was well and truly here. Snow is everywhere, I made good use of my thermal clothing and winter boots. It was also Christmas time. I spent Christmas with my flatmates family. It was my first Christmas in Quebec and I tried several local dishes. I ate dishes like fondue with Montreal smoked meats, tourtière and for dessert, a bouche Noël. The family was very welcoming, we exchanged gifts on December 24th, then on the 25th we opened Christmas stockings. We spent the holidays playing board games in French, I even introduced them to British games like Jenga (but with a special British twist). It goes without saying that I had an incredible holiday and it was certainly an unforgettable Christmas.
In addition, during the holidays, I also did winter sports like skiing and snowshoeing. I made use of the Mont Sainte Anne ski hills, just a few minutes from my home. Growing up in England, I obviously don’t know anything about winter sports, that being said, my skiing skills need a lot of work… However, if I continue to do skiing here, I will hopefully improve my skills.
Moreover, I made a New Year’s resolution to better understand the politics and laws of Quebec. In particular, the French Language Protection Act which was created to increase and protect the French language in the province. The law requires French to be used in all domains. In all government services in Quebec you must speak French, and if you are an immigrant who has been in Quebec more than 6 months, you are not allowed to use services in English. For me, a student learning French, I find it really useful because it pushes my French.
There are several measures to avoid anglicising words. My favorite is when the government changes international brands into French. For example, instead of « KFC », they use « PFC » for « Poulet Frit Kentucky ». These methods ensure that French remains alive in a world that is constantly threatened by anglicisms.
I aim to learn and create a list of Quebecois words that replace anglicisms and share them with my French-speaking European friends.