Joanna Bowman : Une économie de guerre (Mars 2025)
Une économie de guerre Le 5 mars, Emmanuel Macron a fait une adresse aux citoyens français. Dans son allocution d’une dizaine de minutes, dans son manière bien sérieux et nationaliste, il a déclaré ses projets de préparation pour une économie de guerre. Macron a insisté sur la nécessité d’une paix solide et durable en Ukraine,…
Read MoreKelly Huynh: Marzo en Madrid es por la cultura – March2025
We were unfortunately not blessed with great weather this month; for over 2 weeks there was constant heavy rain which reminded me a lot of home, so on the rare sunny days, I took to escaping the city by going on a couple of day trips, one to Alcalá de Henares by train (Cercaniás Renfe)…
Read MoreGrace Dawson: Trainingslager! – March 2025
In den letzten zwei Wochen bin ich nach Erba, Italien, gefahren, um an einem Trainingslager mit der U23 Trainingsgruppe des Bundesstützpunkt Allermöhe teilzunehmen. Am Sonntag um 5 Uhr morgens ging die 14 Stunden Reise mit einem großen Boot-Anhänger, einem kleineren Gepäck-Anhänger für die Fahrräder und vielen müden Sportler:innen los. Insgesamt verbrachten wir 13 Tagen bei…
Read MoreAlexander Hankinson: Un día dormiré – March 2025
La verdad es que no sé ni por donde empezar con febrero. Ha sido un mes de caos absoluto sin parar; de hecho, aún escribo desde el escritorio de la oficina de mi jefa en trabajo… un domingo por la tarde. He sacado suficientes fotos para crear un album, y he vivido tantos acontecimientos que…
Read MoreLauren Maslin: Dormitory Life in Korea vs the UK March 2025 한국 vs 영국 기숙사 생활 2025년 3월
안녕하세요, 여러분! 저는 지금 한국 대학 기숙사 방에서 이 월간 보고서를 쓰고 있습니다. 창문 밖을 바라보면 산과 숲이 보이네요… 물론 주차장도 함께요. 세상 모든 걸 다 가질 수는 없는 것 같아요, 그쵸? 여기 한국에서는 학생들이 방을 같이 쓰고, 학교 내 기숙사에 머무는 것이 일반적이에요. 저도 룸메이트와 함께 생활하고 있어요. 기숙사에는 월요일부터 목요일까지 밤 11시 통금…
Read MoreJules Chadderton: 日光の旅行 – March 2025
2月に彼女と一緒に日光へ行きました。 日光は栃木県にあり、東京の北の方にあります。特急電車で約2時間かかりました。東武線を利用しました。古い電車だったが、席が広くて新しそうな感じがあって過ごしやすかったです。 その時、雪がまだ降っていて、気温は2度くらいだったので、結構寒かったです。着いた時は思ったより街が小さかった。でも遠くに山々が見えたため、自然の中にいるように感じました。 中禅寺湖と滝を見に行く予定でしたが、出発しようとした時、彼女がアイスランドで買った特別な帽子を失くしたことに気づきました。駅員に尋ねるために、駅に戻りました。20分経っていたので、電車はもう出発してしまいました。しかし、ここは日本。もう紙袋に入れて落とし物として保管されていました!運が良かったですね(笑)。 動かないほど混んでいたバスに乗っていたので、道中ずっと立ったままでした。標高1000メートル登って地点に到達しました。イギリスの一番高い山より高い地点でした!この地域では数年前にG7サミットも開催されました。 中禅寺湖は息を飲むほど美しい青色の色合いで、湖のそばにある火山もありました。この湖は数千年前、火山噴火によって形成されました。しかし、強風のために手の感覚がなくなるほど寒かったです。 温まるために、近くの温泉に行きました。ホテルの中にあり、露天風呂もありました。しかし、露天風呂に入った時、急に近くの道から裸の自分が見えてしまうことに気づきました。それは日本ならではの経験ですね 次に、華厳滝を見に行きました。滝は完全に凍っていて、その劇的な美しさが際立っていました。 授業を休むことができてよかった。宿題が多くて難しくなってきた。でも、これからも頑張り続けます!来月のレポートまで! In February, I went to Nikko with my girlfriend. Nikko is located in Tochigi Prefecture, about two hours north of Tokyo on a rapid train. We took the Tobu Line, which used an old train, but the spacious seats were very nice and felt new. At…
Read MoreJohn Daniel: 月報4,學期快結束了 Monthly Report 4, The semester is almost over – March 2025
這個學期快結束了,我剛決及其疲倦。我最近的努力學習,健康飲食以及運動習慣都讓我非常累,因此我感覺有點兒生病。 最近我發現了在中正紀念堂有一個跑步團,我覺得我想要成為成員。 辛虧,是免費的!他們每個週三在中正紀念堂的樓梯下集合,然後跑上跑下樓梯。在跑步之餘,他們還有在大安森林公園舉辦高強度訓練。這個團體的成員一半是外國人一半是當地人,這樣一來,這讓我有很棒的機會學習中文。運動後,他們常常一起去吃水餃或喝咖啡,而這些輕鬆的對話對於學習中文來說,和正式課堂一樣寶貴。 儘管今天生病了,我還是拖著自己出去到台北郊區參加電腦自適應中文測試。不過,這完全值得,因為我竟然考到了B2!這比上次的B1有很大的進步,雖然我的目標仍然是C1,但我對自己的進步感到非常開心。努力也許終於有了回報。 本週另一個亮點是和我媽媽的朋友及她的朋友們一起吃晚餐。他們都是長期居住在台北的外國人,以前在成都住了20年,而且中文都說得非常流利。聽他們分享自己的經歷真的很有趣,讓我親身體會到學習語言在你的生活如何加以機會,帶來意想不到的可能性,大開眼界。 除此之外,我八月即將開始的新工作已經展開了入職會議。我們開始討論簽證申請、必要的培訓證書以及其他後勤事務。目前,我還不確定培訓結束後公司會把我會派到哪個亞洲的城市去,但可以確定的是,我會先在香港待三個星期,然後前往新的地方。這種未知感讓我充滿期待! 最近,我培養了嚴重的壽司上癮。相較於歐洲,台北的壽司價格超級實惠,品質也不錯。我大概每週去吃一次,只花大約£8就能吃到撐。照這樣下去,說不定我得在對壽司過敏之前提早離開台北! This semester is coming to an end, and I’m feeling absolutely exhausted. My recent efforts in studying, eating healthily, and maintaining a workout routine have all taken a toll on me, and as a result, I’m feeling a bit under the weather. Recently, I discovered a running group…
Read MoreEve Hughes: Au revoir Laura ! (février 2025)
Après la fin des partiels, le nouveau semestre universitaire a officiellement commencé. Même si cela n’a pas un impact direct sur mon travail d’assistant de langue, j’ai dû dire au revoir à des amis qui n’étudiaient à Grenoble que jusqu’en janvier comme résultat. Je dirais que c’est mon amie Laura, qui vient de Pologne, qui…
Read MoreJack Beeching: Sommet pour l'Action sur l'AI – February 2025
La semaine dernière, Paris a hébergé le Sommet AI Action. Le Grand Palais – un espace d’exposition proche des Champs-Élysée – a accueilli des chefs du monde, y compris Keir Starmer et JD Vance. Le but de l’événement était de trouver un accord sur la sécurité et l’utilisation économique de l’IA. Mais les États-Unis (et…
Read MoreJoanna Bowman : Les carrières des femmes (Fév 2025)
Bonjour ! On est en mi-février et j’ai déjà fait 6 semaines de mon stage. Ça se passe très bien, j’ai une portée sur plusieurs projets et je me sens de plus en plus à l’aise avec mes collègues. Bien sûr il y a parfois des petites incompréhensions et ou des moments difficiles, mais récemment…
Read MoreBryony Heaviside: Le Carnaval de Québec- Février
Le mois du février est un mois tellement chargé au Québec, c’est le mois du Carnaval de Québec, l’un des plus grands et des plus célèbres festivals d’hiver au monde. Le carnaval attire chaque année des millions de visiteurs. Une des attractions du Carnaval est le Bonhomme Carnaval, la mascotte emblématique de l’événement. Il participe…
Read MoreKelly Huynh: Comienzo del segundo semestre (Feb 2025)
The rest of January passed by quite slowly, I had exams up until the day before the beginning of the next semester so between juggling revising and preparing my modules for the week after, I was feeling a little overwhelmed. Thank god when I got my results back I had passed all of my modules,…
Read MoreGrace Dawson: Februar in Hamburg – Zu Besuch auf einem U-Boot
Weil ich mich für die Geschichte und Politik des zwanzigsten Jahrhunderts interessiere, insbesondere für den Kalten Krieg, und wegen der Serie „Das Boot“, die ich momentan auf Netflix anschaue, habe ich die Entscheidung getroffen, das U-Boot Museum in Hamburg zu besuchen. Das ehemalige russiche U-Boot befindet sich an der Elbe in der Nähe von dem…
Read MoreAlexander Hankinson: año, nuevas experiencias – Feb 2025
Con la llegada del nuevo año, tenía la firme intención de aprovecharme de cada momento de tiempo libre que tengo a mi disposición en Barcelona. Los meses anteriores ya volaron, y me encontraba con pocas ganas de irme arrepentido. Además, todavía no había podido visitar los lugares de interés más famosos de la ciudad por…
Read MoreJules Chadderton: 日本の雪季節 – Feb 2025
春休みになりました!また、あまり真面目に勉強しなくてもいい期間がなり、リラクスすることができます。1月で新しいスポーツを試しました。それはフィギュアスケートです。急に友達がスケートをしたがっていたので、その友達はスケートに誘ってくれました。スケートする経験がなかったので、本当に緊張していました。しかし、なんとなく滑るようになりました。三年前、自転車のプロ選手になりたかったです、その時たくさんの練習していました。しかし、事故のため、その夢を諦めました。本当に初級ばかりですが、前の経験を考えながら本気で練習するつもりです!南山大学もフィギュアスケート部活があります。二週間前、その部活を入りました。せっかく日本に来たので部活を入った方がいいと思っていたけれども、機会が少しありませんでした。だから、今部活を入っているのはいい経験と思います。たくさんの恥ずかしいことや難しいことがありますが、頑張りたいと思っています。 2月の四日から七日まで、友達と長野に旅行しました。その旅行について話したいと思います。日本の二月といえば、やはり、雪だ!長野ならでは、雪猿が特に有名ですので、そのところにみんなが行ってみたかったです。行った時には大雪の予報でした。そのため、着いたらすぐ軽井沢でスケートや星を見ることを見に行きました。軽井沢に行っているうちに、大雪のため、そのような活動をできるかどうか確認しました。星を見る活動は大雪のため、もう中止になってしまいました。友達の中で私は日本番号しかなかったので、アイスリンクの開業を確認しました。店員さんは開いていると言いましたが、実現に着いたら、雪のため、中止になりました。私たちは状況に笑うしかありませんでした。幸い、タクシーで15分に行ったら有名な温泉がありました。そこで一日のストレスを和らげました。本当にもし温泉がなかったら、その日は最悪の日になるかもしれません。長野の旅行にはたくさんの雪活動をしたり、温泉に入ったり、最高旅行でした! 春休みは二週間しかないので、来週授業が始まります。もっと旅行したくてしょうがないけれども、私の留学する目標は日本語だから、勉強頑張れます! また月に It’s become the spring vacation! Again, it’s become a time where I don’t that to study that hard so I can relax. In January, I tried a new sport which was figure skating. One day a friend wanted to go skating, so he invited us to go. I had no experience of…
Read MoreGabriel Anderson – Vikend u Bosni i Hercegovini – Weekend in Bosnia and Herzegovina
Prošlog vikenda, putovao sam do Bosne i Hercegovine s prijateljima posjetiti Sarajevo i Mostar. Sarajevo je glavni grad Bosne i Mostar je glavni grad Hercegovine ali oba se nalaze u istoj državi: Bosni i Hercegovini. U ovoj reportaži, opisat ću kako mi je bilo u Sarajevu, kako mi je bilo u Mostaru i što sam naučio…
Read MoreLauren Maslin: February 2025 From Tropical Thailand to Snowy Seoul: A Winter Trip 태국에서 서울까지: 겨울 여행 2025년 2월
태국에서 서울까지: 겨울 여행 저는 태국에서 두 주 동안 따뜻한 날씨를 즐기고 한국에 돌아왔어요. 한국에 돌아왔을 때, 북극에서 불어온 차가운 바람이 한반도를 덮치고 있었어요. 서울의 거리, 카페, 건물들이 하얀 눈으로 덮였고, 기온은 -14°C까지 떨어졌어요. 태국에서 망고와 파인애플, 수박을 먹고 있었던 저는, 서울에서 하얀 눈에 덮인 차가운 도시에서 초콜릿을 마시고 여러 겹의 옷을 입으며 추위를 버티는…
Read MoreJohn Daniel: Monthly Report 4, February in Taibei. 月報四,二月在台北
我不知不覺一個月就過去了! 最近來一個月的進步令我很滿意。原因在於我不用再浪費時間申請工作了,可以專心致志地學習中文了。換句話說:我被錄取了!俗話說:找工作真是個全職工作。其實,與其說我被錄取了不如說我終於被錄取了來得更確切。 從開始申請工作的9月份到目前為止,連一個星期都沒停申請工作職位。我不要分享準確的數字為的是不要被老闆發現,要不然他可能會覺得我不欣賞這個職位。其實,這個遠不如事實。我縱使不能說這位工作是我唯一申請的,卻我至少得承認是在夢想的工作職位。因此我自己相信的是:凡是以前申請工作的經驗都是令我到達這裡,而且都對我的面試技術和行業知識有貢獻。我還是應該承認。 除此之外,最近一個月都挺正常的。我有一個在愛丁堡大學認識的中國朋友來到台灣拜訪她在中國高中認識的一些台灣朋友。她邀請我與他們一起吃晚飯,因此我們到了公館夜市去,首先在一個泰式餐廳吃點,其中我最喜歡的一向是木瓜沙拉,然後在路上逛逛試試台灣夜市裡常常有的食物。其實,雖然越南麵包並不算是台灣夜市的食物,不過只是要是你去公館夜市,這個算是一家非吃不可的越式餐廳,是台北的第一名。我到底是個很簡單的愛吃三明治的英國人。Ellie 吃了台灣炸的食物 – 它的名字我都不知道。即使我以前住在台灣一年了,我還是分辨不出來好多菜單上的食物。我之前以為重視認識菜單上的菜只是個瑣碎的可以忽視的分辨,我以為沒有努力記住的必要。我現在卻發現要是我在中國或台灣與同事一起吃晚飯,或是公司邀請我把重要客人吃晚飯,如果我掌握華人的基本菜單食物的話,不但可以表示我對他們的尊重,而且可以拉近我們之間的關係。再加上,一定會讓我日常生活容易得多!我希望能要吃什麼就吃什麼,不要再像目前拿出來手機查一下幾個字或是隨機地點菜然後後悔。 綜上所述,收到了好的工作通知後,我終於轉注意力到我的生活中其他剩下的缺憾,其中重要的包含:我還沒掌握好華人餐廳的菜單! A month has passed without my realising it! I am very satisfied with my progress in the last month. The reason is that I don’t have to waste my time applying for jobs anymore and I can concentrate on my Chinese studies. In other words, I’ve been hired! As…
Read MoreElodie Sparrow: 新年快乐!Happy New Year! – February 2025
新春快乐 今年春节很特别。一月二十五号我跟一个同学上飞机。三个小时之后我们到了。今年我去重庆,成都和延安过年。 首先,重庆是一座在中国的西南方充满活力的山城。特色的地形造就了层叠的道路和错落的建筑。重庆最具特色的城市景观之一是轻轨穿楼而过。. 第二天,我们见了一个北大同学一起吃火锅(重庆以麻辣火锅而闻名)。她是重庆人。对于不了解的人来说, 火锅是一种中国传统的饮食方式。在锅中加热汤底,接着把各种食材放入锅中涮后食用,一边煮边吃。一般来说,热汤麻麻辣辣。幸运的是,两锅热汤中,第一锅是麻辣底料,第二锅是西红的。食材非常丰富,从蔬菜到鲜肉,老少皆宜。 除夕(一月二十八号)那天,我们坐火车去成都。成都市是四川的首都。从杜甫草堂到大熊猫研究基地,这座城市景点众多。第二天我们见了另一个北大同学,然后我们整天一起玩了一整天。因为她是一个成都人,她就像一个私人导游,她对成都了如指掌,对每条街都门儿清。 我们首先一起去一条传统购物街,那里遇到一种叫“三大炮“的传统成都小吃。三大炮是一种糯米制成的甜点,因制作过程中独特的“弹射”方式而得名。制作过程如下,轮流拿一个糯米团,用力往案板上摔,让它弹起来!!顾名思义,连续摔3次。最后裹上黄豆粉,淋糖浆,美味可口!除了吃小吃以外,我们在成都参观了杜甫草堂、大熊猫基地、还看了川剧变脸。成都太棒了!最后,三十一号我一个人晨早起床被送机,飞到延安(我的同学回北京)。 在延安,我跟另一个北大同学和她的中国家人一起过年。早上8点半我朋友的爸爸来接我。有意思的是,他不会说普通话或者英文,只说延安方言。幸运的是,延安方言和普通话差不多,但有时候难以听得懂! 那天我朋友的家人和亲戚一起吃午饭。因为春节,我们吃各种各样的延安小吃,大饱眼福!那天我朋友需要写完一张论文,所以她爸爸带我们游览了这座城市。晚上在停车场里我们点燃烟花,砰然炸响,五彩斑斓的光芒在夜空中绽放。 在延安,我们参加了街上的活动、参观了博物馆、吃了多美食,比如延安沾沾[1]、还欣赏了璀璨夺目的烟花。二月三号晚上,我累死了。终于坐上绿皮车回北京。坐车时,我一边听着火车在铁轨上哐当哐当地驶过,发出低沉的轰隆声,一边渐渐入睡。我感到十分满足。我不仅游历了三座中国城市,还和中国家庭一起过年。我觉得我对中国的理解更加深刻。 Happy New Year! This year’s Chinese New Year was special. On the 25th of January I took the plane with a classmate. Three hours later we had arrived. This year we were going to Chongqing, Chengdu and Yanan to celebrate new year. First, Chongqing is…
Read MoreGrace Dawson: Januar in Hamburg – January 2025
Der letzte Monat ging schnell, aber die Höhepunkte sinf mir noch frisch in Erinnerung. Ich wurde am 20. Dezember zum Grünkohl Essen bei dem Ruderclub eingeladet. Es bestand schon wieder die Möglichkeit, uns schick anzuziehen und eine Tradition zu feiern, die tief mit Norddeutschland verbindert sei. Wie gezeigt im beigefügten Bild aßen wir Würste, Bratkartoffeln,…
Read MoreJoanna Bowman : Bonne année (Jan 2025)
Bonne année ! Bonjour et bonne année ! Nouvel an, nouveau moi ? Cette année je n’ai pas trop pensé sur les bonnes résolutions puisque un de mes objectifs) depuis longtemps vient de se réaliser : je fais un stage à Lyon ! Après des mois de recherche, quelques entretiens, une soixantaine de candidatures (dont la…
Read MoreBryony Heaviside: Noël au Québec, January 2025
Bonjour et Bonne année à tous! Le mois dernier au Québec, l’hiver était bien installé. La neige est partout, j’ai bien utilisé mes vêtements thermiques et mes bottes d’hiver. C’était aussi la période de Noël. J’ai passé Noël avec la famille de mon colocataire. C’était mon premier Noël québécois et j’ai essayé plusieurs plats locaux.…
Read MoreJohn ‘JJ’ Daniel: 月報三,1月在台北的經歷 , January in Taipei
我最近搬回了我大三時來留學的台北!這次我專門來ICLP語言學院力讀兩個學期的。重新回到台北真讓我好快樂。由於我對這裡已經非常熟悉,那我直接適應了這個課程的節奏和作業份量。我每天得準備4個小時。原因在於每天每一個小時的課都最少要求一個小時的準備。每天的4門課其中三個是與3學生進行的,一個小時是單班課。簡直而言,我十分忙碌。再加上,我還在找工作的路上。所以我不是在家找工作,就是在上課,我不是在上課的路上,就在回去家去找工作的路上。 我這個星期還有參加了在香港進行的面試。雖然我以為我好好準備了,面試官還有問我以前想都想不到的問題!我努力試圖處之泰然不過,我回答一些問題時免不了方寸大亂!總而言之,雖然我對自己的表示不是百分之百滿意,我到達申請過程的第5個最後關的事實還是讓我挺滿意的。現在我就是求宇宙體現一個好的結果! 下個禮拜就是農曆過年,因此沒有課。在這段時間裡台北就感像一片空間。大多數的人回家鄉與家人過年。畢竟,這是華人最重要的節慶之一。我第一次來台灣,我以為找到一個願意請你與他們家人過年的台灣朋友會是保障的!其實,談何容易。要是我換座位,我邀請幾乎陌生的人來到我的家鄉過聖誕節應該是低可能性的。因此我們在這個禮拜所有的是時間,怎麼辦? 幸虧永遠有E7Play,這個娛樂中心是二十四小時全天候。我可以邀請我剩下的台灣朋友一起去。何況,個價格只是按照時間算的,因此,我們可以帶來自己的食物飲料,玩到累喝到醉。除此之外,我在放假的下個星期都會預備期中演講的。 我祝你們新年快樂,恭喜你發財! Recently I have returned to Taipei, where I studied abroad during my third year of university! This time I have come specially to the ICLP for two semesters. Returning to Taipei has made me really happy. Since I am really familiar with the place, I immediately adjusted to the rhythm…
Read MoreJack Beeching: J’ai quitté Paris ! – January 2025
J’ai enfin quitté Paris ! Après trois mois géniaux dans la ville, j’étais prêt pour un changement. Avec mon emploi du temps chargé et les examens, je n’ai pas pu explorer le reste du pays. C’était le moment de faire une pause. Ma famille et moi avons décidé de passer Noël à Nice. Ils étaient déjà…
Read More